新书推介:《语义网技术体系》
作者:瞿裕忠,胡伟,程龚
   XML论坛     >>W3CHINA.ORG讨论区<<     计算机科学论坛     SOAChina论坛     Blog     开放翻译计划     新浪微博  
 
  • 首页
  • 登录
  • 注册
  • 软件下载
  • 资料下载
  • 核心成员
  • 帮助
  •   Add to Google

    >> 本版讨论Semantic Web(语义Web,语义网或语义万维网, Web 3.0)及相关理论,如:Ontology(本体,本体论), OWL(Web Ontology Langauge,Web本体语言), Description Logic(DL, 描述逻辑),RDFa,Ontology Engineering等。
    [返回] W3CHINA.ORG讨论区 - 语义网·描述逻辑·本体·RDF·OWLW3CHINA.ORG讨论区 - Web新技术讨论『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』 → An Axiomatic Semantics for RDF and RDF Schema怎么翻译啊 查看新帖用户列表

      发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题  (订阅本版) 您是本帖的第 9536 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   平板显示贴子 浏览下一篇主题
     * 贴子主题: An Axiomatic Semantics for RDF and RDF Schema怎么翻译啊 举报  打印  推荐  IE收藏夹 
       本主题类别: RDF/RDFS    
     Alexander_Ch 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      等级:大一新生
      文章:4
      积分:69
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2009/12/25

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给Alexander_Ch发送一个短消息 把Alexander_Ch加入好友 查看Alexander_Ch的个人资料 搜索Alexander_Ch在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Alexander_Ch的博客楼主
    发贴心情 An Axiomatic Semantics for RDF and RDF Schema怎么翻译啊

    RT,An Axiomatic Semantics for RDF and RDF Schema
    这句话怎么翻译啊,文献是英文的,出来这么一句,看了不太明白,请教各位大侠~

       收藏   分享  
    顶(0)
      




    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2009/12/26 11:10:00
     
     GoogleAdSense
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:50
      门派:无门无派
      院校:未填写
      注册:2007-01-01
    给Google AdSense发送一个短消息 把Google AdSense加入好友 查看Google AdSense的个人资料 搜索Google AdSense在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 访问Google AdSense的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Google AdSense的博客广告
    2024/5/2 7:29:59

    本主题贴数3,分页: [1]

     *树形目录 (最近20个回帖) 顶端 
    主题:  An Axiomatic Semantics for RD..(124字) - Alexander_Ch,2009年12月26日
        回复:  Axiomatic Semantics "公理化语义",这种事情你可以查查goole, wiki之..(161字) - 笑雨轩主,2010年1月7日
        回复:  这是文章标题吗?如果不是,请把整句话和上下文语境贴出来看看。(60字) - Humphrey,2009年12月26日

    W3C Contributing Supporter! W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
    苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
    62.500ms