新书推介:《语义网技术体系》
作者:瞿裕忠,胡伟,程龚
   XML论坛     >>W3CHINA.ORG讨论区<<     计算机科学论坛     SOAChina论坛     Blog     开放翻译计划     新浪微博  
 
  • 首页
  • 登录
  • 注册
  • 软件下载
  • 资料下载
  • 核心成员
  • 帮助
  •   Add to Google

    >> 计算机英语求助,计算机英语翻译互助
    [返回] W3CHINA.ORG讨论区 - 语义网·描述逻辑·本体·RDF·OWL休息区『 计算机英语 』 → 各种符号的英文读法 查看新帖用户列表

      发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题  (订阅本版) 您是本帖的第 4863 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   树形显示贴子 浏览下一篇主题
     * 贴子主题: 各种符号的英文读法 举报  打印  推荐  IE收藏夹 
       本主题类别:     
     hjx_221 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      威望:7
      等级:博士一年级
      文章:4607
      积分:24021
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2004/8/30

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给hjx_221发送一个短消息 把hjx_221加入好友 查看hjx_221的个人资料 搜索hjx_221在『 计算机英语 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看hjx_221的博客楼主
    发贴心情 各种符号的英文读法

    各种符号的英文读法


    'exclam'='!'               'at'='@'                    'numbersign'='#'                        'dollar'='$'
    'percent'='%'            'caret'='^'                        'ampersand'='&'                                 'asterisk'='*'
    'parenleft'='('            'parenright'=')'          'minus'='-'                                 'underscore'='_'
    'equal'='='                'plus'='+'                  'bracketleft'='['                          'braceleft'='{'
    'bracketright'=']'                'braceright'='}'          'semicolon'=';'                           'colon'=':'

    'quote'='''                         'doublequote'='"'       'backquote'='''                          'tilde'='~' 'backslash'='\'             'bar'='|'                    'comma'=','                               'less'='<'
    'period'='.'                'greater'='>'             'slash'='/'                                  'question'='?'
    'space'=' '

    --------------------------------------------------------------------

     ̄ hyphen 连字符                      ' apostrophe 省略号;所有格符号          — dash 破折号
    ‘ ’single quotation marks 单引号    “ ”double quotation marks 双引号                 ( ) parentheses 圆括号
    [ ] square brackets 方括号
    Angle bracket                             {} Brace                            《 》French quotes 法文引号;书名号
    ... ellipsis 省略号                         ¨ tandem colon 双点号                        " ditto 同上
    ‖ parallel 双线号                        / virgule 斜线号                                & ampersand = and
    ~ swung dash 代字号                § section; division 分节号                     → arrow 箭号;参见号
    + plus 加号;正号                     - minus 减号;负号                           ± plus or minus 正负号
    × is multiplied by 乘号                 ÷ is divided by 除号                            = is equal to 等于号
    ≠ is not equal to 不等于号           ≡ is equivalent to 全等于号
    ≌ is equal to or approximately equal to 等于或约等于号           ≈ is approximately equal to 约等于号
    < is less than 小于号                  > is more than 大于号                ≮ is not less than 不小于号
    ≯ is not more than 不大于号                                       ≤ is less than or equal to 小于或等于号
    ≥ is more than or equal to 大于或等于号                                                % per cent 百分之…
    ‰ per mill 千分之…                    ∞ infinity 无限大号                             ∝ varies as 与…成比例
    √ (square) root 平方根                ∵ since; because 因为                        ∴ hence 所以
    ∷ equals, as (proportion) 等于,成比例                                                         ∠ angle 角
    ⌒ semicircle 半圆                       ⊙ circle 圆                                        ○ circumference 圆周
    π pi 圆周率                                △ triangle 三角形                       ⊥ perpendicular to 垂直于
    ∪ union of 并,合集                  ∩ intersection of 交,通集                  ∫ the integral of …的积分
    ∑ (sigma) summation of 总和        ° degree 度                                       ′ minute 分
    ″ second 秒                               # number …号                                  ℃ Celsius system 摄氏度
    @ at 单价                                 x'是x prime(比如转置矩阵)            x"是x double-prime</DIV>


       收藏   分享  
    顶(0)
      




    ----------------------------------------------
    初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒~ 
    http://hjx221.blogger.org.cn/

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2007/9/5 11:36:00
     
     GoogleAdSense
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:50
      门派:无门无派
      院校:未填写
      注册:2007-01-01
    给Google AdSense发送一个短消息 把Google AdSense加入好友 查看Google AdSense的个人资料 搜索Google AdSense在『 计算机英语 』的所有贴子 访问Google AdSense的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Google AdSense的博客广告
    2024/12/1 23:22:53

    本主题贴数1,分页: [1]

    管理选项修改tag | 锁定 | 解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 固顶 | 总固顶 | 奖励 | 惩罚 | 发布公告
    W3C Contributing Supporter! W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
    苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
    4,132.813ms