新书推介:《语义网技术体系》
作者:瞿裕忠,胡伟,程龚
   XML论坛     >>W3CHINA.ORG讨论区<<     计算机科学论坛     SOAChina论坛     Blog     开放翻译计划     新浪微博  
 
  • 首页
  • 登录
  • 注册
  • 软件下载
  • 资料下载
  • 核心成员
  • 帮助
  •   Add to Google

    >> 本版讨论Semantic Web(语义Web,语义网或语义万维网, Web 3.0)及相关理论,如:Ontology(本体,本体论), OWL(Web Ontology Langauge,Web本体语言), Description Logic(DL, 描述逻辑),RDFa,Ontology Engineering等。
    [返回] W3CHINA.ORG讨论区 - 语义网·描述逻辑·本体·RDF·OWLW3CHINA.ORG讨论区 - Web新技术讨论『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』 → [求助]几个英文名词的中文翻译 查看新帖用户列表

      发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题  (订阅本版) 您是本帖的第 3221 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   树形显示贴子 浏览下一篇主题
     * 贴子主题: [求助]几个英文名词的中文翻译 举报  打印  推荐  IE收藏夹 
       本主题类别:     
     allah 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:56
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2004/11/7

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给allah发送一个短消息 把allah加入好友 查看allah的个人资料 搜索allah在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看allah的博客楼主
    发贴心情 [求助]几个英文名词的中文翻译

    因为今年上高等数理逻辑 需要翻译篇数理逻辑方面的论文
    可是有一些专业名词不会翻译 请各位大侠帮忙

    Predicate-Ordered Sort-Ordered Logic (POSOL)
    web ontology languages
    Resource Description Framework (RDF)
    rigid logic framework
    Knowledge grid

    再次谢谢大家


       收藏   分享  
    顶(0)
      




    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004/11/7 22:53:00
     
     torrent 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      等级:大一(猛啃高等数学)
      文章:9
      积分:123
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2004/5/25

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给torrent发送一个短消息 把torrent加入好友 查看torrent的个人资料 搜索torrent在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看torrent的博客2
    发贴心情 
    倒,进来一看,第一个就不会
    其它的为(凭感觉,未考证):web 本体语言,资源描述架构,刚性?逻辑架构(框架),知识(网)格,
    其实不会的就不用翻了,知道是干啥的就行了
    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004/11/8 10:20:00
     
     admin 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      
      威望:9
      头衔:W3China站长
      等级:计算机硕士学位(管理员)
      文章:5255
      积分:18406
      门派:W3CHINA.ORG
      注册:2003/10/5

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给admin发送一个短消息 把admin加入好友 查看admin的个人资料 搜索admin在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 点击这里发送电邮给admin  访问admin的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看admin的博客3
    发贴心情 
    以下是引用allah在2004-11-7 22:53:20的发言:
    因为今年上高等数理逻辑 需要翻译篇数理逻辑方面的论文
    可是有一些专业名词不会翻译 请各位大侠帮忙

    Predicate-Ordered Sort-Ordered Logic (POSOL)  
    web ontology languages  Web本体语言
    Resource Description Framework (RDF)  资源描述框架
    rigid logic framework  
    Knowledge grid 知识网格

    再次谢谢大家


    ----------------------------------------------

    -----------------------------------------------

    第十二章第一节《用ROR创建面向资源的服务》
    第十二章第二节《用Restlet创建面向资源的服务》
    第三章《REST式服务有什么不同》
    InfoQ SOA首席编辑胡键评《RESTful Web Services中文版》
    [InfoQ文章]解答有关REST的十点疑惑

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004/11/8 12:18:00
     
     allah 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:56
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2004/11/7

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给allah发送一个短消息 把allah加入好友 查看allah的个人资料 搜索allah在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看allah的博客4
    发贴心情 
    谢谢大家呢
    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004/11/8 13:12:00
     
     GoogleAdSense
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:50
      门派:无门无派
      院校:未填写
      注册:2007-01-01
    给Google AdSense发送一个短消息 把Google AdSense加入好友 查看Google AdSense的个人资料 搜索Google AdSense在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 访问Google AdSense的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Google AdSense的博客广告
    2024/5/6 0:21:41

    本主题贴数4,分页: [1]

    管理选项修改tag | 锁定 | 解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 固顶 | 总固顶 | 奖励 | 惩罚 | 发布公告
    W3C Contributing Supporter! W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
    苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
    5,071.045ms