新书推介:《语义网技术体系》
作者:瞿裕忠,胡伟,程龚
   XML论坛     >>W3CHINA.ORG讨论区<<     计算机科学论坛     SOAChina论坛     Blog     开放翻译计划     新浪微博  
 
  • 首页
  • 登录
  • 注册
  • 软件下载
  • 资料下载
  • 核心成员
  • 帮助
  •   Add to Google

    >> 计算机英语求助,计算机英语翻译互助
    [返回] W3CHINA.ORG讨论区 - 语义网·描述逻辑·本体·RDF·OWL休息区『 计算机英语 』 → [分享]如何避免尴尬…… 查看新帖用户列表

      发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题  (订阅本版) 您是本帖的第 3183 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   树形显示贴子 浏览下一篇主题
     * 贴子主题: [分享]如何避免尴尬…… 举报  打印  推荐  IE收藏夹 
       本主题类别:     
     hjx_221 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      威望:7
      等级:博士一年级
      文章:4607
      积分:24021
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2004/8/30

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给hjx_221发送一个短消息 把hjx_221加入好友 查看hjx_221的个人资料 搜索hjx_221在『 计算机英语 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看hjx_221的博客楼主
    发贴心情 [分享]如何避免尴尬……


           说英语时,碰到一些不知怎样反应的场合,或在有口难言的时刻,最佳的办法
     是用拖字诀,一方面争取思考时间,另一方面掩饰你的弱点。可用办法很多,
     以下是一些常用的拖延句子或片语,可分几大类:


    其一是装作听不清或不明:
    Pardon?          我听不清,请再说。
    Please say it again.    请再说。
    What?           你说什么?
    Sorry, I don't get you.  对不起,我听不清你说什么。
    What do you mean?     你的意思是?

    其二是装作思考:
    I see.           原来如此,我明白了。
    Well.           那么。

    其三是装作谨慎:
    Let me see.        让我想想看。
    Let me think it over.   让我慢慢想透。
    What exactly do you mean? 你的意思到底是什么?


       收藏   分享  
    顶(0)
      




    ----------------------------------------------
    初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒~ 
    http://hjx221.blogger.org.cn/

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004/9/24 14:01:00
     
     admin 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      
      威望:9
      头衔:W3China站长
      等级:计算机硕士学位(管理员)
      文章:5255
      积分:18406
      门派:W3CHINA.ORG
      注册:2003/10/5

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给admin发送一个短消息 把admin加入好友 查看admin的个人资料 搜索admin在『 计算机英语 』的所有贴子 点击这里发送电邮给admin  访问admin的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看admin的博客2
    发贴心情 哈哈。。这个很实用阿
    以下是引用hjx_221在2004-9-24 14:01:02的发言:
           说英语时,碰到一些不知怎样反应的场合,或在有口难言的时刻,最佳的办法
     是用拖字诀,一方面争取思考时间,另一方面掩饰你的弱点。可用办法很多,
     以下是一些常用的拖延句子或片语,可分几大类:
      
      
      

    其一是装作听不清或不明:
    Pardon?          我听不清,请再说。
    Please say it again.    请再说。
    What?           你说什么?
    Sorry, I don't get you.  对不起,我听不清你说什么。
    What do you mean?     你的意思是?

    其二是装作思考:
    I see.           原来如此,我明白了。
    Well.           那么。

    其三是装作谨慎:
    Let me see.        让我想想看。
    Let me think it over.   让我慢慢想透。
    What exactly do you mean? 你的意思到底是什么?
      


    ----------------------------------------------

    -----------------------------------------------

    第十二章第一节《用ROR创建面向资源的服务》
    第十二章第二节《用Restlet创建面向资源的服务》
    第三章《REST式服务有什么不同》
    InfoQ SOA首席编辑胡键评《RESTful Web Services中文版》
    [InfoQ文章]解答有关REST的十点疑惑

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004/9/24 15:50:00
     
     GoogleAdSense
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:50
      门派:无门无派
      院校:未填写
      注册:2007-01-01
    给Google AdSense发送一个短消息 把Google AdSense加入好友 查看Google AdSense的个人资料 搜索Google AdSense在『 计算机英语 』的所有贴子 点击这里发送电邮给Google AdSense  访问Google AdSense的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Google AdSense的博客广告
    2024/11/26 11:30:17

    本主题贴数2,分页: [1]

    管理选项修改tag | 锁定 | 解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 固顶 | 总固顶 | 奖励 | 惩罚 | 发布公告
    W3C Contributing Supporter! W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
    苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
    46.875ms